Пятница, 21.06.2017, 09:12
Приветствую Вас Гость | RSS
Поиск на сайте
Наш опрос
Какого политического будущего вы бы хотели для Подкарпатской Руси
Всего ответов: 209
Календарь
   
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

! 4 @ 0 @ 4 !

Что-то пошло не так. Главная страница

 

 

История Русов:

Привело эти трагические события заключения православными иерархами Украины и Беларуси унии с Римом. Автор "Истории Русов" приводит довольно веские аргументы сторонников унии в оправдание их шага: попадание восточных патриархов в зависимость от власти мусульманской Турции, падение авторитета священников и снижение уровня их образования, отступление московского христианства от истинного православия, заражение его "расколом Стригольщины" и различными другими ересями. Однако вовсе не это он считает главным мотивом, двигал лидерами униатов. Они, по его мнению, стремились прежде всего обеспечить свои имущественные интересы: предоставлением епископам и монастырям сел, а священникам по пятнадцать дворов в крепостную зависимость от числа их прихожан. "Духовенство Русское, соблазнившись закрепощением для себя даже такого числа своих спивотчичив и чад духовных и не заботясь нисколько об обязанностях сои перед Богом, перед общей Церковью и перед народом, их избрал, подписали согласие на унию и присягой то утвердили"



Русинский язык (история):

Русины в середине XVIII века переселились с смешанных украинского-словацких сел Восточной Словакии в пустовали сербские села Керестур (Крстур) и Коцур (Куцура), а затем расселились и по другим населенным пунктам. Оказавшись в иноязычной окружении, сохраняя при этом особенности вероисповедания, русины сохранили свой разговорный язык, хотя, разумеется, он не мог избежать иноязычного, в частности сербохорватского, влияния. В качестве литературно-письменного языка русины использовали церковнославянский язык, он, однако, был ограничен конфессиональным (религиозным) применением; рядом с ним использовалось то смешанное "язычие", которое применялось в XIX в. в Закарпатской Руси. Оба эти языка были далеки от народно-разговорной речи, а потому не могли удовлетворить практических потребностей русин. Разговорный живой язык стал использоваться в отдельных случаях в частной переписке.